2012年1月16日月曜日

Laura Marling (Part I)


That Known So Intimately It Hurts, It Howls

Words by Sean Moeller, Illustration by Johnnie Cluney, Recording engineered by Shawn Biggs, Translated by Teshi

Download























Laura Marlingは君に細心の注意を要求する。彼女はトムスシューズ、そして灰色のスキニージーンズを身につけた脚を、くるぶしの近くで交差させ、目の前に設置されたマイクスタンドに立つ。普通の人のようにカジュアルで、安心しているように見える。彼女は、彼女の歌を聴くために目の前に集まったお客さんをからかって、「この指に嵌めてる指輪は結婚指輪なんかじゃないんだから」とか、「カリフォルニアのSalinasなんて言ったこと無いわ」とか説明している。彼女は君に一言一言ちゃんと聞いてちょうだい、なんてせがむ必要はない。彼女の声色とかアクセントについてくるように何て言わない。君は彼女と旅に出る。どうもくだびれていて、驚くほど掻き乱しているみたいだけれど、苦いというよりは甘く、残酷にも検証された、人生についての物語を引き連れて。この物語に現われる人々は、感情に押しつぶされてしまった。多分彼女のことなのだろう。いや、もしそうだとしても、彼女ほどに美しく、そして完璧に感情に飲み込まれたものはいないだろう。

このイギリスの歌手--もともとはハンプシャーのEversley出身--は料理本を読み、きっと君は彼女が巨大な鍋の近くで料理していると創造するだろう。質素でコンパクトなキッチン。鍋から出る湯気とオーブンの温度が、この部屋をアロマが効いたサロナに変身させて、Marlingはお気に入りの木製のスプーンで出来上がった料理を味見している。彼女はスープを唇に運び、味見して一秒間静止する。「あと何が必要なのかしら」彼女はオレガノをもう少し加えて、その後に秘密の調味料を加えていく。"Don't Ask Me Why"という2011年の名作"Creature I Don't Know"に収録された曲でMarlingはこう差し出す。

「道を見失って凹んでいる私たち/どんな気持ちか分かるわ/間違っているってことも分かる、でもこれが現実」

彼女が見慣れた場所から生まれるこの歌詞。どこか鈍感で、おっぴろげで、答えに不足している場所。どこか多くの数の人々が夜に横たわる場所。彼女はなにか美しさを探している。何か痛みを少しでも癒すような美しさ。しかし彼女は自分が手探りしている感情が、そして彼女のことを手探りしている感情が何か決まったもので無いことを分かっている。
続く

Part II
Laura Marling Official Site

0 件のコメント:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...